Weimar 1829.
(Fragmenty 1904). Tłómaczył A. E. Balicki. Kraków-Poznań 1932. Odbito w druk. W. L. Anczyca i Spółki. Nakł. "Dwutygodnika Literackiego". 8, s. 15, [1], okł. brosz. oryg.
Tłumaczenia dokonano według tekstu niemieckiego ustalonego przez Leona Płoszewskiego. Stan dobry, przybrudz. okł.
Nesen skatītās
Piesakies, lai redzētu lotu sarakstu
Iecienītākie
Piesakies, lai redzētu lotu sarakstu